亚欧板块为什么同样T台走秀,女模特酬劳要远高于男模呢?-沪江商务英语

为什么同样T台走秀,女模特酬劳要远高于男模呢?-沪江商务英语

(戛纳电影节红毯上的刘雯)
从全球来看,在大部分行业中清辉阁,男人收入要普遍高于女性。
但有一个行业除外,那就是模特界。
根据《福布斯》财经杂志的数据76号魔窟,男模的收入与女模相比,绝对是小巫见大巫。
According to a new ranking from Forbes magazine,male modelsare still making a fraction in annual salary when compared to theirfemale counterparts.
根据《福布斯》的统计,2013-2014 间,当时排名首位的巴西超模吉赛尔·邦辰(Gisele Bundchen)一年收入为4700万美元,而排名首位的男模Sean O’Pry 才150万美元。
O'Pry made an estimated $1.5 million戴之奇 , which is a pittance compared to the $47 million thatGisele Bundchen, the world's top-earning female model, made in that 12-month period, according to Forbes.

(吉赛尔·邦辰走秀)
全球当红男模,肖恩·奥普瑞(Sean O'Pry)是多个国际顶级大牌的 “当家衣服架担当” 。
曾为范思哲(Versace)、H&M、Hugo Boss 和乔治·阿玛尼(Giorgio Armani)走过秀。
凭借文艺复兴雕像般深凿的眉宇、颧骨别嘌呤醇片,以及性感的完美唇型历史乱套了 ,让Fashion界惊为天人,并蹿升为全球最贵的男模。

(肖恩·奥普瑞)
即便如此瑞贝卡·张,他的年收入连邦辰的4% 都不到。
《福布斯》还曾经做过一个统计,发表了薪资Top 10 的模特榜单。
从这份榜单中更能看出男女模特收入差距鸿沟。
↓《福布斯》2013-2014 模特收入排行榜↓排名女模特(美元)男模特# 1Gisele Bundchen: 47 million
Sean O’Pry: 1.5 million# 2Doutzen Kroes: 8 millionDavid Gandy: 1.4 million# 3Adriana Lima: 8 millionSimon Nessman: 1.1 million# 4Kate Moss: 7 millionArthur Kulkov: 905,000# 5Kate Upton: 7 millionNoah Mills: 740,000# 6Mirana Kerr: 7 millionRyan Burns: 610花脸雪糕 ,000# 7Liu Wen: 7 millionTyson Ballou: 425亚欧板块 ,000# 8Alessandra Ambrosio: 5 millionOllie Edwards: 410,000# 9Hilary Rhoda: 5 millionJon Kortajarena: 290白莲须煲鸡蛋 ,000# 10Natalia Vodianova: 4 millionTobias Sorensen: 265,000
我们的大表姐刘雯排名第7,年收入700万美元天黑黑吉他谱 ,可以说是亚洲模特之光了喵凯 。
甚至连排名第十的女模特Natalia Vodianova的收入也完全秒杀最贵男模了。

据模特业业内人士说:
A woman could be paid up to £40,000 for walking in a top show.A male model would only get £10,000 on average.
同样走一场顶级时装秀,女模特大概能拿到4万英镑,而男模特只能拿到1万英镑。
模特界可能是唯一的行业,女性不会遭遇“玻璃天花板”效应赖曾裕童 。反倒是男模不被重视笑傲之华山 。
Modeling, it seems, is the one field where the ‘glass ceiling’ experience women face is flipped, and men struggle to be taken seriously.
就连收入排名第二的男模大卫·甘迪(David Gandy) 对此也深有体会,觉得要想成为顶级模特,一定要非常吃苦才能。

David Gandy
甘迪说最开始当男模的时候很艰难。人们总希望男模要非常非常瘦(ultra-thin),而且要有点女性气质(feminine)狗徒。
"I came into the industry with theDiorguy -- very androgynous罗卡定律 , skinny guys were the moneymakers in the industry," he told.
我最初进入这个行当是给Dior走秀的,当时的主流思想是只有偏向女性的中性风、非常瘦的模特才是摇钱树绝代天狐 。
"I didn't follow the crowd. I didn't follow the trends. I bucked the trends. Everyone was saying, 'You need to be skinny, you need to be skinny.' Your legs need to be thinner."
但我没有跟随一般大众,我也没有跟着这股潮流,我很不赞成这种趋势。所以每个人都对我说:你要再瘦点,你的腿还不够细。
而且,如前男模 Aaron Johnson 所说:

Anytime I would try to talk about my ideas or ambitions … I was treated with a proverbial pat on the head and a patronizing smirk.There’s such a huge stereotype of male models being brainless.
每次我跟人谈想法和抱负的时候,别人就好像对待宠物那样,胡中惠 拍拍我;或者以高人一等的假笑来应对。在这个行业,男模特被贴上了无脑的标签璃妃传 。
那么,大家可能会问了:
为什么都是年轻美好的肉体,男模特却比女模特赚得钱少很多推手网 ?
为什么女模特更受优待呢豆柴?
其实,原因非常简单。
The disparity comes from the general idea that women buy twice as much as men do.
这种巨大差异在于女人买服装、时尚品的量大概是男人二倍。
The men's clothing industry rakes in roughly $400 billion worldwide七绝圣手是谁, but the women's clothing industry worldwide is worth about $621 billion.
从全球来看,男性服装市场大概值4000亿美元,而女性服装业值6210亿美元。
The brands and the fashion magazines are more interested in a women's aesthetic assets我的丑娘 , which help to sell product better and as a result that pushes up the value of female models.
所以各品牌商、时尚杂志都更愿意在女性审美上砸钱,这样能推高产品价格,也间接推高了女模的价值。

没错,这就是市场经济下,需求决定价值的典型案例。
因为女性在服装、时尚品上更有兴趣,更愿意砸钱,所以品牌商就不惜血本来打造完美形象,来吸引女性消费者。
于是乎,身材一级棒、脸蛋精致,代表完美形象的女模特就自然成了商家、赞助商的宠儿,酬薪就必然水涨船高了。

感谢你的阅读
你的转发,将是对我们最大的鼓励
本周热文
(点击下面文字,即可查看)
高晓松|肯德基&麦当劳|宜家设计
富豪女儿|牛奶可乐|简历漏洞
精品课秒杀

除非特别注明,本站所有文字均为原创文章,作者:admin